大家好我是小乐,圣诞快乐歌帕瓦罗蒂,关于圣诞快乐歌帕瓦罗蒂是谁唱的很多人还不知道,那么现在让我们一起来看看吧!
1、帕瓦罗蒂演唱的歌曲《我的太阳》(《O sole mio》)的英文名为《my sun》,《今夜无人入睡》的英文名为《Nessun Dorma》。
2、歌名:《我的太阳》所属专辑:我的太阳发行时间:1898年填词:Giovanni Capurro谱曲:Eduardo di Capua歌词Che bella cosa e' na jurnata 'e solen'aria serena doppo na tempesta!Pe' ll'aria fresca pare già na festaChe bella cosa e' na jurnata 'e soleMa n'atu sole,cchiù bello, oje ne''O sole miosta 'nfronte a te!'O sole, 'o sole miosta 'nfronte a te!sta 'nfronte a te!Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,me vene quase 'na malincunia;sotto 'a fenesta toia restarriaquanno fa notte e 'o sole se ne scenne.Ma n'atu sole,cchiù bello, oje ne''O sole miosta 'nfronte a te!'O sole, 'o sole miosta 'nfronte a te!sta 'nfronte a te!歌名:《今夜无人入睡》歌曲原唱:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂谱曲:贾科莫·普契尼音乐风格:歌剧歌曲语言:意大利语歌词:Nessun dorma! Nessun dorma!Tu pure,o Principessa, nella tua fredda stanzaGuardi le sle che fremono d'amore e di speranza!Ma il mio mistero e' chiuso in me, il nome mio nessun sapra!No,no,sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!Ed il mio bacio sciogliera il silenzio, che ti fa mia!(Il nome suo nessun sapra, e noi dovrem, ahime, morir, morir!)Dilegua,o notte! Tramontate, sle! Tramontate, sle!All’alba vincero! Vincero! Vincero!《今夜无人入睡》(Nessun dorma)、《我的太阳》(O Sole Mio)、My SunNobody Goes to Sleep Tonight。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。